глагольная форма sterilisetur переводится как

Лекция №5 Глагол. Основные рецептурные формулировки

Так как глаголы в терминологии не употребляются вообще, а в рецептах используются только стандартные формулировки, подробно разбирать эту часть речи не будем.

В латинском языке глагол имеет сложную систему грамматических категорий, а именно 2 числа, 2 залога, 3 лица, 3 наклонения, 6 времен и 4 типа спряжения.

Словарная форма глагола

В полной словарной форме принято указывать первое лицо единственного числа изъявительного наклонения действительного залога в настоящем времени, первого лица единственного числа изъявительного наклонения действительного залога перфекта (прошедшего совершенного времени), супина и инфинитива. Обычно в словарях полностью пишут только первый компонент, например:
doceo, ui, ctum, ēre 2 — обучать

Так как в медицине такие подробные сведения не требуются, в медицинских изданиях обычно используют сокращенную форму, которая состоит из первого лица единственного числа настоящего времени, последних трех букв инфинитива и указания типа спряжения: curo, are 1 — лечить. Обратите внимание, что curo переводится «я лечу (в латинском языке личные местоимения в качестве подлежащего обычно не употребляются)», а не «лечить«. Чтобы правильно использовать глагол в рецептуре, необходимо правильно определять основу инфинитива и спряжение.

Спряжение глагола. Определение основы.

Спряжение глагола указано обычно в словаре, но иногда возникает необходимость в его определении без помощи словаря. Необходимо запомнить последние гласные всех четырех спряжений

Примечание. В связи с тем, что грамматика латинского языка, особенно глаголы, в медицине изучается не так подробно, допустимо считать частью основы, так как это не повлияет на конечный результат в нашей практике.

Спряжение Пример Перевод
I Signāre Обозначать
II Miscēre Смешивать
III Solvěre Растворять
IV Finīre Кончать

Повелительное и сослагательное наклонение (Imperativus et Conjunctivus)

В рецепте используются не все глагольные формы, а лишь некоторые формы повелительного и сослагательного наклонения. В рецептуре они абсолютно равнозначны и различаются лишь способами образования.

Повелительное наклонение. Формы запрещения

Повелительное наклонение используется в формах II лица единственного и множественного числа. Форма единственного числа полностью совпадает с основой инфинитива, а множественное число образуется с помощью окончания -te (как и в русском. Сравните «пиши» (ед.ч.) и «пишите» (мн.ч.)), при этом у глаголов III спряжения конечная гласная основы-ě- заменяется на -ĭ-

Conjugatio Infinitivus Singularis Pluralis
I curāre cura curāte
II miscēre misce miscēte
III solvěre solve solvĭte
IV finīre fini finīte

Для запрещения какого-то действия используется глагол nolire в повелительном наклонении и смысловой глагол в форме инфинитива. Например: Noli miscere — Не смешивай. Nolite miscere — Не смешивайте.

Сослагательное наклонение

В рецептуре используются формы 3 лица единственного и множественного числа в действительном и страдательном залоге. Эти формы образуются с помощью следующих личных окончаний

Numerus Activum Passivum
Singularis t tur
Pluralis nt ntur

Сослагательное наклонение у разных спряжений образуется по-разному:

На русский язык эти формы сослагательного наклонения переводятся неопределенной формой или конструкцией со словом «пусть». Например Misceantur — смешать/пусть будут смешаны.

Примеры образования сослагательного наклонения

Действительный залог

Conjugatio Infinitivus Singularis Pluralis
I Curare Curet Curent
II Miscere Misceat Misceant
III Solvere Solvat Solvant
IV Finire Finiat Finiant

Страдательный залог.

Conjugatio Infinitivus Singularis Pluralis
I Curare Curetur Curentur
II Miscere Misceatur Misceantur
III Solvere Solvatur Solvantur
IV Finire Finiatur Finiantur

Стандартные рецептурные формулировки

В приведенной ниже таблице указаны распространенные формулировки, встречающиеся в рецептуре. Формулировки приведены в повелительном и сослагательном наклонении, которые, как уже упоминалось, в рецепте равнозначны.

Imperativus Conjunctivus Перевод
Recipe не употребляется Возьми
Da Detur/Dentur Выдай
Signa Signetur Обозначь
Misce Misceatur/ Misceantur Смешай
Sterilisa Sterilisetur Простерилизуй
Da tales doses numero x Dentur tales doses numero x Выдай такие дозы числом х

В тех случаях, когда нескольким ингредиентам необходимо придать определенную форму, используется глагол fio,fiĕri 3 — получаться, образовываться. В рецепте он используется в сослагательном наклонении и переводится «пусть получится». Пример: Misce, (ut) fiant species. Смешай, пусть получится сбор лекарственный. Обратите внимание на то, что союз ut может опускаться, а существительное species, ei f в значении «сбор лекарственный» используется во множественном числе.

Источник

Латинский язык (25 стр.)

Solutio Tobramycini, Dragees Dipyridamoli, Suspensio Pyranteli, Pulvis Midecamycini, Solutio Piperacillini, Tabulettae Bromhexini, Unguentum Tetracyclini, Aerosolum Hexetidini, Cremor Clindamycini, Solutio Pentastarchi, Capsulae Lincomycini, Tabuletta Pyritinoli, Pulvis Streptomycini, Unguentum Neomycini, Suspensio Triptorelini, Tabulettae Pyrazinamidi, Solutio Dactinomycini.

Упражнение 2. Переведите с русского языка на латинский:

таблетки неомицина, драже пиритинола, раствор фрамицетина, свеча вагинальная клиндамицина, таблетки тетрациклина, драже бромгексина, порошок пиперациллина, суспензия мидекамицина, таблетки дипиридамола, мазь тобрамициновая, раствор циклопентолата, капсула пеницилламина, порошок митомицина, спрей гексетидина, таблетки спирамицина.

Упражнение 3. Переведите с русского языка на латинский:

А. Экстракт алоэ жидкий, цветки арники, корни алтея, листья эвкалипта, настойка валерианы, настой корня и корневища валерианы, экстракт красавки густой, масло эвкалиптовое, сироп алтея, настой листьев подорожника.

Б. Экстракт алтея сухой, сок алоэ, корни и корневища валерианы, экстракт листьев и корней красавки, брикет травы пустырника, таблетки масла мяты, настойка арники, отвар корня и корневища валерианы, экстракт красавки сухой, настойка эвкалипта.

В. Масло мяты перечной, линимент алоэ, сок подорожника, настойка пустырника, экстракт валерианы, настой корня алтея, брикеты листьев мяты перечной, таблетки алоэ, трава пустырника, экстракт корня алтея сухой.

Упражнение 4. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

пирантел, пиперациллин, дикарбин, наратриптан, спектиномицин, тримебутин, ампициллин, блеомицин, циклопентолат, тетрациклин, гексетидин, трипторелин, бакампициллин, бенциклан, пирикарбат, капреомицин, клоксациллин, октреотид, циклобарбитал, циклосерин, дактиномицин, дипиридамол, пентамидин, фрамицетин, ментол, диосмин, гексобендин, гептаминол, пентастарх, дифлукортолон, оксациллин, неомицин, стрептомицин.

1.10 Домашнее задание

1. Вопросы для самоконтроля (пункт 1.7).

2. Выучить лексический минимум (пункт 1.8).

3. Выучить латинские изречения.

4. Выполнить упражнения: упр. 1 – устно; упр. 2, 3, 4 – письменно.

Занятие 2. Глагольные рецептурные формулировки

2.1 Стандартные рецептурные формулировки, обозначающие распоряжение, указание

При написании латинской части рецепта используются некоторые формы глагола, передающие распоряжение и указание. Они необходимы для того, чтобы дать указания фармацевту по изготовлению, выдаче и применению лекарства. В программу нашего курса не входит анализ грамматических форм и категорий латинского глагола. Вы должны запомнить данные формы в виде стандартных рецептурных формулировок. Значение «побуждение к действию, приказание, указание» в рецептах выражают повелительное или сослагательное наклонение латинского глагола.

Из всех форм повелительного наклонения в рецептуре употребляется только форма 2-го лица единственного числа. Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в повелительном наклонении:

Recipe Возьми
Da Выдай
Signa Обозначь
Misce Смешай
Repete Повтори
Sterilisa! (с восклицательным знаком) Простерилизуй!
Da tales doses numero Выдай такие дозы числом
Divide in partes aequales Раздели на равные части
Adde Добавь

Сослагательное наклонение

Из многих значений латинского сослагательного наклонения в рецептуре используется только одно значение: побуждение к действию, приказание, указание. Эта категория глагола в данном значении синонимична повелительному наклонению. На русский язык формы сослагательного наклонения в этом значении обычно переводятся сочетанием со словом «пусть» (например: Пусть будет выдано) или инфинитивом глагола (Выдать). Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в сослагательном наклонении:

Detur Пусть будет выдано. Выдать.
Signetur Пусть будет обозначено. Обозначить.
Misceatur Пусть будет смешано. Смешать.
Sterilisetur! (с восклицательным знаком) Пусть будет простерилизовано! Простерилизовать!
Repetatur Пусть будет повторено. Повторить.
Dentur tales doses numero (dentur – форма мн. числа, употребляется только в этой формулировке) Пусть будут выданы такие дозы числом… Выдать такие дозы числом…

Обратите внимание: Формы повелительного и сослагательного наклонения в рецептах выражают одно и то же значение: побуждение к действию, приказание, поэтому они полностью равноценны и взаимозаменяемы. При выполнении упражнений и контрольных заданий вы можете пользоваться любыми из них.

2.2 Употребление формы fiat/fiant

В рецептах часто используются выражения с формами fiat/fiant латинского глагола fieri:

• fiat – пусть получится

• fiant – пусть получатся (множественное число)

Misce, utfiat + существительное в именительном падеже ед. числа

fiant + существительное в именительном падеже множ. числа

Ниже приводится список стандартных формулировок с данными формами:

Misce, fiat linimentum Смешай, пусть получится линимент
Misce, fiat pasta Смешай, пусть получится паста
Misce, fiat unguentum Смешай, пусть получится мазь
Misce, fiat suppositorium Смешай, пусть получится свеча
Misce, fiat suppositorium rectale (vaginale) Смешай, пусть получится свеча ректальная (вагинальная)
Misce, fiant suppositoria rectalia (vaginalia) Смешай, пусть получатся свечи ректальные (вагинальные)
Misce, fiat bacillus longitudine 5 cm et crassitudine 0,5 cm Смешай, пусть получится палочка длиной 5 см и толщиной 0,5 см
Misce, fiat pulvis Смешай, пусть получится порошок
Misce, fiat emulsum Смешай, пусть получится эмульсия
Misce, fiat suspensio Смешай, пусть получится суспензия
Misce, fiant species (мн. число) Смешай, пусть получится сбор

Обратите внимание на формы множественного числа с fiant.

Данные формулировки могут также употребляться с союзом ut – чтобы: Misce, ut fiat…

Обратите также внимание, что в данной формулировке употребляется форма «Misce», и не употребляется форма «Misceatur».

2.3 Частотные отрезки (часть 2)

Выучите следующие частотные отрезки:

Латинский Значение Примеры
-cain- средства для местной анестезии Procainum
Tetracainum
-cyt- цитостатики (убивающие раковые клетки; от греч. cytos – «клетка») Cytarabinum
Cytocristinum
-form- производные муравьиной кислоты Acidum formicicum
Xeroformium Iodoformium
-ichth(y)- от греч. «ichthys» – «рыба» Ichthammolum
Ichthyolum
-poly- от греч. «polys» – «много» Polyphepanum
Polymixini B sulfas
-rheo- средства, улучшающие кровоток Rheomacrodexum
Rheopolyglucinum
-zep- анксиолитики – противотревожные средства Diazepamum
Bromazepamum

2.4. Вопросы для самоконтроля

1. Какие глагольные формы, передающие распоряжение, употребляются в рецептурных формулировках?

2. Какие особенности имеет глагол fieri в рецептурных формулировках?

3. Напишите на латинском языке частотные отрезки «-цит-«, «-форм-«, «-ихти-«, «-поли-«, «-рео-«.

Источник

Материалы

При написании латинской части рецепта используются некоторые формы глагола, передающие распоряжение и указание. Они необходимы для того, чтобы дать указания фармацевту по изготовлению, выдаче и применению лекарства. В программу нашего курса не входит анализ грамматических форм и категорий латинского глагола. Вы должны запомнить данные формы в виде стандартных рецептурных формулировок. Значение «побуждение к действию, приказание, указание» в рецептах выражают повелительное или сослагательное наклонение латинского глагола.

а) повелительное наклонение

Из всех форм повелительного наклонения в рецептуре употребляется только форма 2-го лица единственного числа. Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в повелительном наклонении:

· R e cĭpe

· Signa

· Misce

· Ster i lĭsa!
(с восклицательным знаком)

· Da tales doses num ĕ ro

Выдай такие дозы числом

б) сослагательное наклонение

Из многих значений латинского сослагательного наклонения в рецептуре используется только одно значение: побуждение к действию, приказание, указание. Эта категория глагола в данном значении синонимична повелительному наклонению. На русский язык формы сослагательного наклонения в этом значении обычно переводятся инфинитивом глагола (Выдать). Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в сослагательном наклонении:

· Detur

· Signētur

· Misceātur

· Sterilisētur!
(с восклицательным знаком)

· Dentur tales doses ( dentur – форма мн. числа, употребляется только в этой формулировке)

Обратите внимание: Формы повелительного и сослагательного наклонения в рецептах выражают одно и то же значение: побуждение к действию, приказание, поэтому они полностью равноценны и взаимозаменяемы. При выполнении упражнений и контрольных заданий вы можете пользоваться любыми из них.

Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.

Источник

Основные глагольные формулы в рецепте

Recipe. Возьми
Misce. Misceatur! Смешай. Пусть будет смешано
Sterilisa. Sterilisetur! Простерилизуй! (Простерилизовать!) Пусть будет простерилизовано!
Da. Detur. Выдай. Пусть будет выдано. (Выдать!)
Da tales doses numero… Выдай такие дозы числом …
Dentur tales doses …numero… Пусть будут выданы такие дозы числом…(Выдать такие дозы).
Signa. Signetur. Обозначь. Пусть будет обозначено (Обозначить.)
Fiat Fiant Пусть получится (ед.число) Пусть получатся (мн. число)
Misce, fiat pulvis Смешай, пусть получится порошок
Misce, fiat unguentum Смешай, пусть получится мазь
Misce, fiat suppositorium Смешай, пусть получится суппозиторий
Misce, fiat pasta Смешай, пусть получится паста
Misce, fiat species Смешай, пусть получится сбор

Приложение 6

Важнейшие (общепринятые) рецептурные сокращения

Сокращения Полная запись Значение
Aa Ana По, поровну
Ac., acid Acidum Кислота
Aq. destill. Aqua destillata Дистиллированная вода
Cort. Cortex, icis, m Кора
Comp., cps., cpt Compositus, a, um Сложный
D. D.t.d. Da. (Detur) Da (Dentur) tales doses Выдай (Пусть будет выдано) Выдай (пусть будут выданы) такие дозы.
Dec. Dct. Decoctum, I, n Отвар
Dil. Dilutus, a, um разбавленный
Dep. Depuratus, a, um Очищенный
Div. in. p. Aeq. Divide in partes aequales Раздели на равные части
Em., emuls. Emulsum, i, n Эмульсия
Extr. Extractum, i, n Экстракт
Fl. Flos, floris, m Цветок
F. Fiat, fiant Получился, образовался
Fluid. Fluidum, a, um Жидкий
Fol. Folium, i, n Лист
Fr. Fructus, us, m Плод
Gtt. Gtts. Guttam Guttas Каплю Капли
glob.vag. Globulus vaginalis Влагалищный шарик
Hb. Herba, ae, f Трава
In amp. In ampullis В ампулах
In caps. Gel. In capsulis gtlatinosis В желатиновых капсулах
In caps. Amyl. In capsulis amylaceis В крахмальных капсулах
In ch. Paraff. In charta paraffinata В парафинированной бумаге
In lag. Origin. In lagena originalis В оригинальной бутылке
In tab. In tabulettis В таблетках
In vitr. Nigr. In vitro nigro, in vitrum nigrum В темной склянке
Inf. Infusum i, n Настой
Lin. Linimentum,i, n Линимент
In vitr. Nigr. In vitro nigro В темной склянке
Liq. Liquor, oris, m Жидкость
M. Misce (Misceatur) Смешай (Пусть будет смешано)
M. D. S. Misce. Da. Signa. Misceatur. Detur. Signetur. Misceantur. Dentur. Signentur. Смешай. Выдай. Обозначь. Смешать. Выдать. Обозначить.
M.f. Misce, fiat (fiant) Смешай, чтобы получился
m. pil. Macca pilularum Пилюльная масса
mucil. Mucilago, inis, f Слизь
obd. Obductus, a, um Покрытый оболочкой
Ol. Oleum, i, n Масло
P. Past. Pasta, ae, f Паста
praec; pct. Praecipitatus, a, um Осажденный
n. Numerus, i, m Числом
Pro inject. Pro injectionibus Для инъекций
Pil. Pilula, ae, f Пилюля
Pulv. Pulvis, eris, m Порошок
pulver. Pulveratus, a, um Порошковый
Ung. Unguentum, i, n Мазь
q.s. Quantum satis Сколько нужно
r., rad. Radix, icis, f Корень
Rp. Recipe Возьми
Rhiz Rhizoma, atis, n Корневище
S. Signa (Signetur) Обозначь (Пусть будет обозначено)
sem. Semen, inis, n Семя
sicc. Siccus, a, um Сухой
simpl. Simplex, icis Простой
Sir. Sirupus, I, m Сироп
Sol. Solutio, onis, f Раствор
Sp.spec. Species, es, f Сбор
Spir. Spiritus, us, m Спирт
Steril. Sterilisa! (Sterilisetur!) Простерилизуй! (Простерилизовать!)
Steril. Sterilisatus, a, um Стерильный
Supp. Suppositorium i, n Суппозиторий
Susp. Suspensionis, f Суспензия
Tab. Tabuletta, ae, f Таблетка
T-rae,tinct, tct Tinctura, ae, f Настойка
tr. Tritus, a, um тертый
Ung. Unguentum, i, n Мазь

Приложение 7

Названия некоторых кислот

Название кислот Перевод Название кислотных остатков Перевод
Acidum aceticum уксусная acetas, atis, m ацетат
acetylsalicylicum ацетил- салициловая benzoas, atis, m бензоат
ascorbinicum аскорбиновая bromidum, i, n бромид
boricum борная citras, atis, m цитрат
carbolicum карболовая hydrocarbonas, atis, m гидрокарбонат
carbonicum угольная hydrochloridum, i, n гидрохлорид
formicicum муравьиная odidum, i, n йодид
folicum фолиевая nitras, atis, m нитрат
glutaminicum глютаминовая nitris, itis, m нитрит
lacticum молочная phosphas, atis, m фосфат
nicotinicum никотиновая salicylas, atis, m салицилат
salicylicum салициловая subacetas, atis, m субацетат
tartaricum виннокаменная subnitras, atis, m субнитрат
hydrochloricum хлористоводородная sulfas, atis, m сульфат
hydrobromicum бромистоводо- родная sulfis, itis, m сульфид

Приложение 8

Латинские названия важнейших химических элементов

Латинское название Сим-вол Русское название Латинское название Сим- вол Русское название
Aluminium Al Алюминий Nitrogenium N Азот
Argentum Ag Серебро Oxygenium O Кислород
Arsenicum As Мышьяк Hydrargyrum Hg Ртуть
Aurum Au Золото Kalium K Калий
Barium Ba Барий Lithium Li Литий
Borum B Бор Magnesium seu Magnium Mg Магнезия или Магний
Bismuthum Bi Висмут Manganum Mn Марганец
Calcium Ca Кальций Phosphorus P Фосфор
Carboneum C Уголь Plumbum Pb Свинец
Chlorum Cl Хлор Silicium Si Кремний
Cuprum Cu Медь Stibium St Сурьма
Ferrum Fe Железо Sulfur S Сера
Fluorum F Фтор Thallium Tl Таллий
Iodum I Йод Zincum Zn Цинк
Hydrogenium H Водород

Содержание

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот еще кое-что интересное для вас:

  • Для чего нужен дубликаты госномера авто. 10 причин сделать себе его
  • Разновидности похоронных бюро и сферы их деятельности
  • Как быстро изучить английский язык? Плюсы и минусы онлайн школы по изучения языков
  • Эффективное создание текста вакансии: ключевые шаги и рекомендации
  • Размещение серверов в дата-центрах: преимущества и недостатки

  • 0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии