aufmachen 3 формы глагола немецкий язык

Спряжение глаголов в немецком языке

besplatnye kursy dlja razgovornoj praktiki

Изучение спряжения глаголов никак не обойти, если вы хотите говорить на немецком языке грамотно, да и в принципе говорить. Не сказать, что эта тема очень сложная, главное — понять схему, в чем мы вам и поможем.

Изучение спряжения глаголов никак не обойти, если вы хотите говорить на немецком языке грамотно, да и в принципе говорить. Не сказать, что эта тема очень сложная, главное — понять схему, в чем мы вам и поможем.

tabelle2

У немецкого глагола три формы:

Еще один момент, который нужно учитывать при спряжении: нужно, понять, слабый это глагол или сильный, — от этого зависит, как будут выглядеть 2-ая и 3-я его форма. Но сначала начнем со спряжения глаголов в настоящем времени (Präsens).

Когда используется настоящее время?

Как спрягается глагол в настоящем времени:

Präsens = основа глагола + личное окончание местоимения

К этой основе мы и прибавляем нужные окончания.

gehe | frage | spiele | arbeite

gehen | fragen |spielen | arbeiten

gehst| fragst | spielst| arbeitest

geht | fragt | spielt | arbeitet

gehen| fragen |spielen | arbeiten

Как строится прошедшее время?

Для запоминания спряжения модальных глаголов понадобится отдельная табличка, так как эти глаголы не поддаются ни одной схеме выше.

Небольшое отступление: предлагаем вспомнить, как спрягаются глаголы “иметь” и “быть” в настоящем времени. Далее станет ясно, для чего нам это понадобится.

nemeckij onlajn

Что делать, если у глагола есть приставка?

Глагольные приставки в немецком языке бывают двух видов:

Достаточно запомнить приставки, которые при любой ситуации остаются вместе с основой глагола. Теперь посмотрим, как ведут себя приставки при спряжении, для этого возьмем два глагола — aufmachen (приставка отделяемая) и erzählen (приставка неотделяемая) — и проспрягаем их в Präsens, Präteritum, Perfekt.

er, sie, es mach t auf

er, sie, es er zähl t

sie, Sie mach en auf

sie, Sie er zähl en

er, sie, es mach te auf

er, sie, es er zähl te

sie, Sie mach ten auf

sie, Sie er zähl ten

ich habe auf gemach t

du hast auf gemach t

er, sie, es hat auf gemach t

ich habe er zähl t

er, sie, es hat er zähl t

wir haben auf gemach t

ihr habt auf gemach t

sie, Sie haben auf gemach t

wir haben er zähl t

ihr habt er zähl t

sie, Sie haben er zähl t

Сильные глаголы

В большинстве случаев три формы сильных глаголов нужно просто-напросто запомнить. Схема образования форм сильных глаголов выглядит так:

основа глагола с изменяемой гласной

основа глагола с изменяемой гласной

Мы подготовили для вас таблицу с тремя формами самых употребляемых сильных немецких глаголов, которые нужно запомнить на начальном этапе изучения языка. И еще совет: когда вы видите незнакомый глагол, учите не только его перевод, но и его формы сразу.

Infinitiv

Präteritum

Partizip II

Упражнения по теме

Глаголы с отделяемой приставкой

Глаголы с неотделяемой приставкой

2. Образуйте Partizip II от глаголов в скобках и дополните предложения. А как бы этот же глагол звучал в Präteritum?

Ключи к упражнениям

С отделяемой приставкой

С неотделяемой приставкой

1) Was habt ihr besprochen?

2) Sie hat mich gestern nicht angerufen.

3 ) Dieses große Haus hat ihm das ganze Jahr gehört.

4 ) Die Delegation ist nur um 6 Uhr angekommen.

5 ) Die Prüfung hat im Hörsaal 5 stattgefunden.

6 ) Der Student hat seine Fragen an den Lehrer gerichtet.

7 ) Ich habe meine Freunde dort nicht erwartet.

8 ) Vor vier Jahren haben wir die Schule absolviert.

9 ) Endlich habe ich ein neues Handy gekauft!

10 ) Der Vater hat seine Tasse in den Schrank gestellt.

Источник

aufmachen

1 aufmachen

2 aufmachen

3 aufmachen

die Fl á sche a ufmachen — отку́порить буты́лку

die H á are a ufmachen — распусти́ть во́лосы

é inen Kn ó ten a ufmachen — развяза́ть у́зел

die Á uslage war hübsch a ufgemacht — витри́на была́ краси́во офо́рмлена

der Proz é ß w ú rde von der reaktion ä́ ren Pr é sse tendenzi ö́ s a ufgemacht — реакцио́нная пре́сса освети́ла проце́сс тенденцио́зно

é ine S á che groß a ufmachen разг. — раздува́ть де́ло; поднима́ть шуми́ху вокру́г чего́-л. ( в печати)

é ine eleg á nt a ufgemachte Frau — элега́нтно оде́тая же́нщина

Vorh ä́ nge [Gard í nen] a ufmachen разг. — ве́шать што́ры [гарди́ны]

j-m é ine ó rdentliche R é chnung a ufmachen разг. — предста́вить [предъяви́ть] кому́-л. большо́й счёт

hier h á ben v í ele n é ue Gesch ä́ fte a ufgemacht — здесь откры́лось мно́го но́вых магази́нов

4 aufmachen

5 aufmachen

6 aufmachen

7 aufmachen

8 aufmachen

sich aufmachen — отправляться (куда-л.) ; собираться в путь, отправляться в дорогу

9 Aufmachen

10 aufmachen

11 aufmachen

12 aufmachen

die Tür áufmachen — открыва́ть дверь

die Áugen áufmachen — открыва́ть глаза́

das Geschäft áufmachen — открыва́ть магази́н

das Haar áufmachen — распусти́ть во́лосы

den Mántel áufmachen — расстегну́ть пальто́

13 aufmachen

das Fénster áúfmachen — открывать окно

die Tásche áúfmachen — открывать сумку

den Mántel áúfmachen — расстёгивать пальто

die Hááre áúfmachen — распустить волосы

éínen Knóten áúfmachen — развязать узел

ein Buch efféktvoll áúfmachen — эффектно оформить книгу

ein Plakát áúfmachen — вешать плакат

Der Láden macht um 10 Uhr auf. — Магазин открывается в 10 часов.

14 aufmachen

См. также в других словарях:

Aufmachen — Aufmachen, verb. reg. act. 1) Öffnen, als ein allgemeiner Ausdruck dieser Handlung, der die Art und Weise derselben unbestimmt lässet, doch nur in vielen einzelnen Fällen. Man sagt daher: die Thür, das Fenster aufmachen. Dem Feinde die Thore… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

aufmachen — V. (Grundstufe) ugs.: bewirken, dass etw. offen ist Synonym: öffnen Beispiel: Kannst du das Fenster aufmachen? Kollokation: die Tür aufmachen aufmachen V. (Grundstufe) ugs.: geöffnet werden Beispiel: Die Banken machen um 8 Uhr auf. aufmachen V.… … Extremes Deutsch

Aufmachen — Aufmachen, 1) (Hüttenw.), den Hochofen aufstechen; 2) beim Kohlenbrennen den Grund des Meilers gehörig zurichten; 3) (Buchb.), Bogen nach dem Planiren glattstreichen … Pierer’s Universal-Lexikon

aufmachen — ↑ machen … Das Herkunftswörterbuch

aufmachen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • öffnen Bsp.: • Machen wir eine Flasche auf! • Öffnen Sie bitte Ihre Tasche! • Steve öffnet eine Flasche Wein … Deutsch Wörterbuch

aufmachen — öffnen * * * auf|ma|chen [ au̮fmaxn̩], machte auf, aufgemacht: 1. /Ggs. zumachen/: a) <tr.; hat öffnen: ein Fenster aufmachen. Syn.: ↑ aufreißen. b) <itr.; hat zum Verkauf von Waren geöffnet werden: die Geschäfte machen morgens um 8 Uhr auf … Universal-Lexikon

aufmachen — 1. a) aufbrechen, aufknoten, aufknüpfen, aufschieben, aufschließen, aufschnüren, aufsperren, aufstoßen, auftrennen, aufziehen, auseinandertrennen, entknoten, öffnen; (ugs.): aufdröseln, auseinanderfitzen; (landsch.): aufdrieseln, auffitzen. b)… … Das Wörterbuch der Synonyme

aufmachen — auf·ma·chen (hat) [Vt] 1 etwas aufmachen gespr; etwas Geschlossenes öffnen ↔ zumachen <eine Tür, eine Flasche, einen Brief, den Mund aufmachen> 2 etwas aufmachen gespr; ein Geschäft oder eine Firma neu gründen ≈ eröffnen 3 etwas irgendwie… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

aufmachen — auf|ma|chen ; auf und zumachen; sich aufmachen (sich auf den Weg machen) … Die deutsche Rechtschreibung

aufmachen — aufmachentr 1.etw(neu)herrichten.HergenommenvomAufarbeitenalterMöbelo.ä.1900ff. 2.deflorieren.1950ff,halbw … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Источник

Модальные глаголы. Modalverben

Эта тема объясняется в курсе Немецкий язык за 7 уроков в уроке 3 – Модальные глаголы.

Модальные глаголы изменяют смысл основного смыслового глагола. Они модифицируют его:

Lars geht am Freitag ins Konzert von seiner Lieblingsgruppe. – Ларс идет в пятницу на концерт своей любимой группы.

(Lars ist am Freitag nicht zu Hause, weil er ins Konzert geht. – Ларса не будет дома в пятницу, потому что он идет на концерт).

Lars möchte am Freitag ins Konzert von seiner Lieblingsgruppe gehen. – Ларс хотел бы в пятницу пойти на концерт любимой группы.

(Lars hat Geld und Zeit, dann geht er ins Konzert, aber wenn er beschäftigt ist oder kein Geld hat, dann bleibt er zu Hause. – У Ларса есть время и деньги – он пойдет на концерт, но если он будет занят или у него не будет денег, он останется дома).

Lars kann nicht am Freitag ins Konzert von seiner Lieblingsgruppe gehen. – Ларс не может пойти в пятницу на концерт своей любимой группы.

(Lars hat viel Arbeit, er bleibt im Büro bis 21 Uhr, und das Konzert beginnt um 19 Uhr. – У Ларса много работы, он будет в бюро до 21-00, а концерт начинается в 19-00).

Спряжение модальных глаголов

Единственное число
Множественное число
dürfen sollen müssen können mögen wollen möchten
ich darf soll muss kann mag will möchte
du darfst sollst musst kannst magst willst möchtest
er /sie /es darf soll muss kann mag will möchte
wir dürfen sollen müssen können mögen wollen möchten
ihr dürft sollt müsst könnt mögt wollt möchtet
Sie/sie dürfen sollen müssen können mögen wollen möchten

Модальный глагол mögen чаще всего используется в Konjunktiv II, получает форму möchten и выражает особо вежливую форму.

Модальный глагол dürfen – Das Modalverb dürfen

Модальный глагол dürfen используется в следующих ситуациях:

кому-либо что-либо разрешить

Mein Sohn darf im Schwimmbad schwimmen (Der Arzt hat das erlaubt). – Моему сын можно купаться в бассейне (врач разрешил).

Ich darf heute früher von der Arbeit gehen (Der Chef hat erlaubt). – Я могу сегодня уйти раньше с работы (шеф разрешил).

Jetzt darfst du dein Eis essen (Die Mutter sagt „ja“). – Теперь тебе можно есть своё мороженое (мама разрешает).

кому-либо что-либо запретить

Die Touristen dürfen keine Fotos in diesem Museum machen (Es ist verboten). – Туристам нельзя делать фотографии в этом музее (это запрещено).

Das Baby darf rohes Gemüse und Obst nicht essen (Der Arzt erlaubt das nicht). – Малышу нельзя есть сырые овощи и фрукты (врач не разрешает).

Die Arbeiter dieser Firma dürfen nicht das Internet für persönliche Zwecke während der Arbeitszeit gebrauchen (Das ist die Regel). – Работники этой фирмы не могут пользоваться Интернетом в личных целях в рабочее время (Таково правило).

что-либо предположить (в этом случае глагол dürfen стоит в форме Konjunktiv II)

Infinitiv Konj.II ich du er/sie/es wir ihr Sie/sie
dürfen dürften dürfte dürftest dürfte dürften dürftet dürften

Ist Klaus zu Hause? – Er dürfte jetzt im Unterricht sein. – Клаус дома? – Он, должно быть, на занятии.

Gibt es ein Kino in der Nähe? – Es dürfte ein Kino in der nächsten Straße geben. Ich sehe viele Plakate. – Здесь рядом есть кино? – Должно быть, кино на следующей улице. Я вижу много афиш.

Wie alt ist die neue Kollegin? Sie dürfte sehr jung sein. – Сколько лет новой коллеге?- (Предполагают, наверно) Она, должно быть, очень молода.

Модальный глагол können – Das Modalverb können

Модальный глагол können используется в следующих ситуациях:

кому-либо что-либо разрешить (так же, как и глагол dürfen )

Kann ich die Tür aufmachen? Es ist schwül im Zimmer. – Я могу открыть дверь? В комнате душно.

Frau Köppel, können wir schon nach Hause gehen? – Госпожа Кёппель, мы уже можем идти домой?

уметь что-либо делать (что-то хорошо изучено)

Inge kann sehr gut schwimmen. – Инга умеет хорошо плавать.

Ich kann nicht Fahrrad fahren, ich halte das Gleichgewicht nicht. – Я не умею кататься на велосипеде. Я не держу равновесие.

Kannst du kochen? – Ja, ich habe es von meiner Mutter gelernt. – Ты умеешь готовить? – Да, я научилась этому у моей мамы.

иметь возможность (что-то сделать)

Bei eustudy.ru kann man sehr einfach Deutsch lernen. – На сайте eustudy.ru можно очень легко выучить немецкий.

(Man muss aber fleißig sein und alles lernen. – Но нужно быть старательным и учить все ).

Wenn du Zeit hast, kannst du einen Ausflug nach Schwerin machen. – Если у тебя будет время, ты сможешь поехать в Шверин на экскурсию.

Er hat im Lotto gewonnen. Jetzt kann er ein Haus kaufen oder ein Unternehmen gründen. – Он выиграл в лото. Теперь он может купить дом или основать предприятие.

как следствие из чего-либо

Jan ist 10 Jahre alt. Er kann jetzt in der 5. Klasse lernen. – Яну 10 лет. Он (вполне) может учиться сейчас в 5 классе.

Sie ist so schön. Sie kann Fotomodell werden. – Она такая красивая. Она может стать фотомоделью.

Ihre Wohnung ist so groß, ihr Sohn kann hier Fahrrad fahren! – Ваша квартира такая большая, ваш сын может ездить здесь на велосипеде!

неумение

Torsten kann nicht Spanisch sprechen. – Торстен не умеет говорить по-испански.

Olaf kann nicht Geige spielen. – Олаф не умеет играть на скрипке.

невозможность

Alleine kann man nicht dieses Fach beherrschen. – В одиночку нельзя осилить этот предмет.

Das kann nicht sein! Ich glaube dir nicht! – Этого не может быть! Я тебе не верю!

Kein Mensch kann ohne Wasser lange leben. – Ни один человек не может прожить долго без воды.

предположение /гипотетическая вероятность (глагол стоит в форме Konjunktiv II)

Infinitiv Konj.II ich du er/sie/es wir ihr Sie/sie
können könnten könnte könntest könnte könnten könntet könnten

Ich könnte dir helfen. Ich kenne mich gut in diesem Thema aus. – Я бы мог тебе помочь. Я хорошо ориентируюсь в этой теме.

Im Süden könnte heute Nachmittag stark regnen. – На юге сегодня может идти сильный дождь.

Am Samstag könnten wir am Flussufer einen Spaziergang machen. – В субботу мы могли бы совершить прогулку по берегу реки.

Модальный глагол mögen – Das Modalverb mögen

Модальный глагол mögen используется в следующих ситуациях:

выражение отказа, не нравится что-то делать (часто без смыслового глагола)

Nein danke, ich mag nicht (trinken). Ich habe keinen Durst. – Нет, спасибо, я не хочу. Я не хочу пить.

Ich mag den Rock nicht, ich ziehe ihn nicht an. – Мне не нравится эта юбка, я ее не надену.

Walter mag kein Fleisch, er ist eifriger Vegetarier. – Вальтеру не нравится мясо, он ярый вегетарианец.

выражение удовольствия, нравится что-то делать (часто без смыслового глагола)

Wir mögen beim sonnigen Wetter im Park oder am See spazieren gehen. – Мы любим в солнечную погоду погулять по парку или возле озера.

Magst du mit mir ein Bierchen trinken? – Хочешь (понравилось бы тебе) выпить со мной бокальчик пива?

Oliver mag sportliche Autos, er will sich bald ein solches Auto kaufen. – Оливеру нравятся спортивные машины, он хочет купить себе одну такую.

нет настроения что-либо делать

Entschuldige, aber heute mag ich nicht ins Kino gehen, ich bleibe lieber zu Hause. – Извини, но сегодня я не хочу идти в кино, я лучше останусь дома.

Silvia mag darüber nicht sprechen. – У Сильвии нет желания говорить об этом.

Der kleine Florian mag neuerdings keine Mütze tragen. – Маленький Флориан последнее время не любит носить шапку.

выражение желания, вежливая просьба (смысловой глагол часто опускается, глагол mögen im Konjunktiv II – möchten )

Möchten Sie lieber Fleisch oder Fisch (essen)? – Вы хотели бы мясо или рыбу?

Für die Winterferien möchten wir in die Alpen (fahren). – На зимние каникулы мы хотели бы (поехать) в Альпы.

Ich möchte so gern einmal eine Weltreise (machen). Das ist mein Kinderwunsch. – Как бы я хотел (совершить) кругосветное путешествие! Это мечта моего детства.

Модальный глагол müssen – Das Modalverb müssen

Модальный глагол müssen используется в следующих ситуациях:

выражение приказа

Sie müssen mir jetzt Ihren Führerschein zeigen. – Вы должны показать мне Ваше водительское удостоверение.

Du musst zum Vorstellungsgespräch kommen, wenn du diese Stelle bekommen willst. – Ты должен прийти на собеседование, если хочешь получить эту должность.

Sie müssen gehen, es ist schon spät. – Вы должны уходить, уже поздно.

что – то не должны делать ( nicht müssen = Negation + brauchen zu + Infinitiv)

Du musst mir nicht helfen, das ist meine Aufgabe. (= Du brauchst nicht mir zu helfen.) – Ты не должен мне помогать, это мое задание.

Er muss zu dieser Party nicht gehen. (= Er braucht nicht zu dieser Party zu gehen.) – Он не должен идти на эту вечеринку.

Holger muss nicht jeden Tag aufräumen. (= Holger braucht nicht jeden Tag aufzuräumen.) – Хольгер не должен убирать каждый день.

необходимость

Willst du den Wettbewerb gewinnen, so musst du dich viel trainieren. – Если хочешь выиграть соревнование, ты должен много тренироваться.

Ich muss heute Abend früher schlafen gehen, morgen lege ich eine wichtige Prüfung ab. – Я сегодня должен пойти раньше спать, завтра я сдаю важный экзамен.

Du musst deine Kleidung waschen. – Ты должен постирать свои вещи.

логический вывод

Gerhard hat kein Geld, er muss arbeiten gehen. – У Герхарда нет денег, он должен пойти работать.

Heute ist Wochenende, wir müssen uns erholen. – Сегодня выходной, мы должны отдохнуть.

Jan hat ein neues Auto gekauft, er muss sehr froh sein. – Ян купил новую машину, он должен быть рад.

Модальный глагол sollen – Das Modalverb sollen

Модальный глагол sollen используется в следующих ситуациях:

при передаче задания или поручения

Ich war beim Arzt, ich soll ab morgen Vitamine einnehmen und Sport treiben. – Я был у врача, с завтрашнего дня я должен принимать витамины и заниматься спортом.

Er soll sie persönlich anrufen. Ich habe ihn gebeten. – Он должен позвонить ей лично. Я его просил.

выражение приказа

Ich habe gesagt, du sollst jetzt das Zimmer aufräumen! – Я сказал, ты должен сейчас же убрать в комнате.

Kinder, ihr sollt jetzt sofort das Schwimmbad verlassen. – Дети, вы должны немедленно выйти из бассейна.

Du sollst mir ab sofort die ganze Wahrheit sagen. – Ты должен сейчас же рассказать мне всю правду.

распространение слухов

Man sagt, er soll wieder heiraten. – Говорят, он снова женится.

Sie sollen sehr reich sein, wenn sie so oft ins Ausland fahren. – Должно быть, они очень богаты, раз так часто ездят за границу.

соблюдение правил и закона

Man soll in der Fußgängerzone nicht fahren. – Нельзя ездить по пешеходной зоне.

Man soll das Auto betrunken nicht fahren. – Нельзя водить машину в пьяном виде.

Man soll im Gericht nur Wahrheit sagen. – В суде нужно говорить только правду.

иметь намерение, цель

Diese Übungen sollen Ihnen helfen, den Gebrauch der Modalverben besser zu verstehen. – Эти упражнения должны Вам помочь лучше понять применение модальных глаголов.

Das soll euch eine Lehre sein. – Это будет вам наукой.

Wir müssen diesen Berg steigen! – Мы должны забраться на эту гору!

Модальный глагол wollen – Das Modalverb wollen

Модальный глагол wollen используется в следующих ситуациях:

отказываться что-либо делать

Mein Hund will nicht draußen schlafen. – Моя собака не хочет спать на улице.

Ich will nicht mehr zu den Kursen gehen. – Я не хочу больше ходить на курсы.

Wir wollen nicht mit ihnen spielen. – Мы не хотим играть с ними.

высказывать пожелания и желания

Ich will mehr Blumen und Pflanzen auf dem Balkon haben. – Я хочу иметь больше цветов и растений на балконе.

Wir wollen die deutsche Sprache so schnell wie möglich lernen. – Мы хотим выучить немецкий язык как можно быстрее.

Lora will als Kinderärztin in der Zukunft arbeiten. – Лора хочет работать детским врачом в будущем.

Разница между модальными глаголами wollen и möchten следующая.

Wollen – это желание, которое должно быть реализовано в любом случае. Очень часто звучит невежливо и жестко.

Ich bleibe hier keine Sekunde mehr, ich will diesen Ort verlassen. (Ich habe keinen Wunsch hier weiter zu bleiben, ich gehe weg.)

Мöchten – это очень вежливая форма. Всех детей учат обращаться с просьбой со словом möchten.

Ich will ein Eis! Ich will auch eine Schokolade! (Das Kind weint und schreit.) – звучит невежливо и даже грубо.

Mam, ich möchte ein Eis. – мягко, и на эту просьбу мама среагирует без лишних слов.

Модальные глаголы в предложении без смыслового глагола – Die Modalverben als Vollverben

Модальные глаголы можно использовать в предложении без смыслового глагола, но в этом случае в предложении должна четко просматриваться ситуация.

Ich muss jetzt zur Arbeit (gehen / fahren). – Мне нужно на работу (идти / ехать).
Du musst in die Stadt (fahren). – Тебе нужно в город (ехать).

Ich kann kein Wort Französisch (sprechen /verstehen). – Я не умею ни слова по-французски (говорить / понимать).

Ich mag keine Cola (trinken). – Я не люблю колу (пить).
Er mag keine Kartoffeln (essen). – Он не любит картошку (есть).

Ich muss mal (Pipi machen /aufs Klo /auf die Toilette gehen). – Мне нужно (в туалет).

Du darfst jetzt nach Hause (gehen). – Ты можешь домой (идти).

Tim will eine gute Familie (haben) – Тим хочет хорошую семью (иметь).

Mein Sohn kann nicht basteln. – Мой сын не умеет мастерить.
Meine Tochter kann es dagegen sehr gut. – Моя дочка наоборот может это очень хорошо.

Diana kann nicht zur Party kommen. – Диана не может прийти на вечеринку.
Ich kann auch nicht. – Я тоже не могу.

Können Sie die Waschmaschine reparieren? – Вы можете починить стиральную машину?
Das ist kein Problem, das kann ich. – Не вопрос, могу.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот еще кое-что интересное для вас:

  • Для чего нужен дубликаты госномера авто. 10 причин сделать себе его
  • Разновидности похоронных бюро и сферы их деятельности
  • Как быстро изучить английский язык? Плюсы и минусы онлайн школы по изучения языков
  • Эффективное создание текста вакансии: ключевые шаги и рекомендации
  • Размещение серверов в дата-центрах: преимущества и недостатки

  • 0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные